Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Japanski-Engleski - どうせ ほとんどが前沢遊歩目当てのミーハー

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: JapanskiEngleskiPortugalski brazilski

Kategorija Rečenica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
どうせ ほとんどが前沢遊歩目当てのミーハー
Tekst
Podnet od allp1br
Izvorni jezik: Japanski

どうせほとんどが前沢遊歩目当てのミーハー野郎だろ。
一か月もしねえうちにほとんど逃げ出すさ、 遊歩に色目使う奴はこのおれがただじゃおかねえ!

Natpis
Selfish Guys
Prevod
Engleski

Preveo IanMegill2
Željeni jezik: Engleski

Anyway they're almost all selfish guys who just want to get Yuho Maesawa. They run away before even a month is up: I'm not going to just stand here and let them try to flirt with Yuho!
Napomene o prevodu
"Yuho Maesawa" seems to be a female anime/manga character who is supposed to be very attractive. The training in her (track-and-field?) club is very hard, so most of the boys who "just want to get her" by joining the club, QUIT the club during their first month, because they can't stand the hard training.
Poslednja provera i obrada od IanMegill2 - 5 Novembar 2009 05:06