Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Japoński-Angielski - どうせ ほとんどが前沢遊歩目当てのミーハー

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: JapońskiAngielskiPortugalski brazylijski

Kategoria Zdanie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
どうせ ほとんどが前沢遊歩目当てのミーハー
Tekst
Wprowadzone przez allp1br
Język źródłowy: Japoński

どうせほとんどが前沢遊歩目当てのミーハー野郎だろ。
一か月もしねえうちにほとんど逃げ出すさ、 遊歩に色目使う奴はこのおれがただじゃおかねえ!

Tytuł
Selfish Guys
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez IanMegill2
Język docelowy: Angielski

Anyway they're almost all selfish guys who just want to get Yuho Maesawa. They run away before even a month is up: I'm not going to just stand here and let them try to flirt with Yuho!
Uwagi na temat tłumaczenia
"Yuho Maesawa" seems to be a female anime/manga character who is supposed to be very attractive. The training in her (track-and-field?) club is very hard, so most of the boys who "just want to get her" by joining the club, QUIT the club during their first month, because they can't stand the hard training.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez IanMegill2 - 5 Listopad 2009 05:06