Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Japonca-İngilizce - どうせ ほとんどが前沢遊歩目当てのミーハー

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: JaponcaİngilizceBrezilya Portekizcesi

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
どうせ ほとんどが前沢遊歩目当てのミーハー
Metin
Öneri allp1br
Kaynak dil: Japonca

どうせほとんどが前沢遊歩目当てのミーハー野郎だろ。
一か月もしねえうちにほとんど逃げ出すさ、 遊歩に色目使う奴はこのおれがただじゃおかねえ!

Başlık
Selfish Guys
Tercüme
İngilizce

Çeviri IanMegill2
Hedef dil: İngilizce

Anyway they're almost all selfish guys who just want to get Yuho Maesawa. They run away before even a month is up: I'm not going to just stand here and let them try to flirt with Yuho!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"Yuho Maesawa" seems to be a female anime/manga character who is supposed to be very attractive. The training in her (track-and-field?) club is very hard, so most of the boys who "just want to get her" by joining the club, QUIT the club during their first month, because they can't stand the hard training.
En son IanMegill2 tarafından onaylandı - 5 Kasım 2009 05:06