Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Japanisch-Englisch - どうせ ほとんどが前沢遊歩目当てのミーハー

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: JapanischEnglischBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Satz

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
どうせ ほとんどが前沢遊歩目当てのミーハー
Text
Übermittelt von allp1br
Herkunftssprache: Japanisch

どうせほとんどが前沢遊歩目当てのミーハー野郎だろ。
一か月もしねえうちにほとんど逃げ出すさ、 遊歩に色目使う奴はこのおれがただじゃおかねえ!

Titel
Selfish Guys
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von IanMegill2
Zielsprache: Englisch

Anyway they're almost all selfish guys who just want to get Yuho Maesawa. They run away before even a month is up: I'm not going to just stand here and let them try to flirt with Yuho!
Bemerkungen zur Übersetzung
"Yuho Maesawa" seems to be a female anime/manga character who is supposed to be very attractive. The training in her (track-and-field?) club is very hard, so most of the boys who "just want to get her" by joining the club, QUIT the club during their first month, because they can't stand the hard training.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von IanMegill2 - 5 November 2009 05:06