Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Engleski - Men glöm inte bort att livet är den största gåvan du är given.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiEngleskiHebrejskiStarogrčki

Kategorija Rečenica

Natpis
Men glöm inte bort att livet är den största gåvan du är given.
Tekst
Podnet od Szantor
Izvorni jezik: Svedski

Men glöm inte bort att livet är den största gåvan du är given.
Napomene o prevodu
Want this in masculine form..:)

Natpis
But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.
Prevod
Engleski

Preveo pias
Željeni jezik: Engleski

But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 24 Juli 2009 22:17





Poslednja poruka

Autor
Poruka

24 Juli 2009 17:45

Piagabriella
Broj poruka: 641
Hm... one detail: maybe remove this sign ":" and instead put the word "that".

Result:
But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.

To me it seems that such a translation would be even a little bit closer to the original.

24 Juli 2009 18:34

pias
Broj poruka: 8113
Fine with me! Shall I correct Lilian?

24 Juli 2009 19:08

lilian canale
Broj poruka: 14972
Sure!