Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Engels - Men glöm inte bort att livet är den största gåvan du är given.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsEngelsHebreeuwsOudgrieks

Categorie Zin

Titel
Men glöm inte bort att livet är den största gåvan du är given.
Tekst
Opgestuurd door Szantor
Uitgangs-taal: Zweeds

Men glöm inte bort att livet är den största gåvan du är given.
Details voor de vertaling
Want this in masculine form..:)

Titel
But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.
Vertaling
Engels

Vertaald door pias
Doel-taal: Engels

But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 24 juli 2009 22:17





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 juli 2009 17:45

Piagabriella
Aantal berichten: 641
Hm... one detail: maybe remove this sign ":" and instead put the word "that".

Result:
But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.

To me it seems that such a translation would be even a little bit closer to the original.

24 juli 2009 18:34

pias
Aantal berichten: 8113
Fine with me! Shall I correct Lilian?

24 juli 2009 19:08

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Sure!