Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Английский - Men glöm inte bort att livet är den största gÃ¥van du är given.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийАнглийскийИвритДревнегреческий

Категория Предложение

Статус
Men glöm inte bort att livet är den största gåvan du är given.
Tекст
Добавлено Szantor
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Men glöm inte bort att livet är den största gåvan du är given.
Комментарии для переводчика
Want this in masculine form..:)

Статус
But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.
Перевод
Английский

Перевод сделан pias
Язык, на который нужно перевести: Английский

But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 24 Июль 2009 22:17





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

24 Июль 2009 17:45

Piagabriella
Кол-во сообщений: 641
Hm... one detail: maybe remove this sign ":" and instead put the word "that".

Result:
But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.

To me it seems that such a translation would be even a little bit closer to the original.

24 Июль 2009 18:34

pias
Кол-во сообщений: 8113
Fine with me! Shall I correct Lilian?

24 Июль 2009 19:08

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Sure!