Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Grcki-Engleski - Όλα τα σ’ αγαπώ που έχουν ειπωθεί θέλω να σου τα πω

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiEngleskiArapskiTurski

Kategorija Pesma

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Όλα τα σ’ αγαπώ που έχουν ειπωθεί θέλω να σου τα πω
Tekst
Podnet od mahho
Izvorni jezik: Grcki

Όλα τα σ’ αγαπώ
που έχουν ειπωθεί
θέλω να σου τα πω
όμως δεν φτάνει μια ζωή
Όλα τα σ’ αγαπώ
που γράφτηκαν παντού
εσένα όταν κοιτώ
περνάνε όλα απ’ το νου
Napomene o prevodu
Before edits:

Ola ta sagapo
Pou echon eipofei
Felo na sou ta po
Opus den ftanei mia soi
Ola ta sagapo
Pou graftikan pantou
Esena otan koito
Pernane ola ap to nou

<Text with Greek characters provided by arcobaleno, confirmed by Mideia> <Freya>

Natpis
All the "I love you"
Prevod
Engleski

Preveo gigi1
Željeni jezik: Engleski

All the "I love you"
that have been said
I want to say them to you
But a life-time is not enough
All the "I love you"
that were written all over
When I look at you
Everything passes through the mind
Napomene o prevodu
Correct Greek

Ola ta s'agapo
Pou echoun eipothei
Thelo na sou ta po
Omos den ftanei mia zoi
Ola ta s'agapo
Pou graftikan pantou
Esena otan koito
Pernane ola ap to nou
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 3 April 2008 02:33