Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Engels - Όλα τα σ’ αγαπώ που έχουν ειπωθεί θέλω να σου τα πω

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngelsArabischTurks

Categorie Liedje

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Όλα τα σ’ αγαπώ που έχουν ειπωθεί θέλω να σου τα πω
Tekst
Opgestuurd door mahho
Uitgangs-taal: Grieks

Όλα τα σ’ αγαπώ
που έχουν ειπωθεί
θέλω να σου τα πω
όμως δεν φτάνει μια ζωή
Όλα τα σ’ αγαπώ
που γράφτηκαν παντού
εσένα όταν κοιτώ
περνάνε όλα απ’ το νου
Details voor de vertaling
Before edits:

Ola ta sagapo
Pou echon eipofei
Felo na sou ta po
Opus den ftanei mia soi
Ola ta sagapo
Pou graftikan pantou
Esena otan koito
Pernane ola ap to nou

<Text with Greek characters provided by arcobaleno, confirmed by Mideia> <Freya>

Titel
All the "I love you"
Vertaling
Engels

Vertaald door gigi1
Doel-taal: Engels

All the "I love you"
that have been said
I want to say them to you
But a life-time is not enough
All the "I love you"
that were written all over
When I look at you
Everything passes through the mind
Details voor de vertaling
Correct Greek

Ola ta s'agapo
Pou echoun eipothei
Thelo na sou ta po
Omos den ftanei mia zoi
Ola ta s'agapo
Pou graftikan pantou
Esena otan koito
Pernane ola ap to nou
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 3 april 2008 02:33