Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Engelsk - Όλα τα σ’ αγαπώ που έχουν ειπωθεί θέλω να σου τα πω

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskEngelskArabiskTyrkisk

Kategori Sang

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Όλα τα σ’ αγαπώ που έχουν ειπωθεί θέλω να σου τα πω
Tekst
Tilmeldt af mahho
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

Όλα τα σ’ αγαπώ
που έχουν ειπωθεί
θέλω να σου τα πω
όμως δεν φτάνει μια ζωή
Όλα τα σ’ αγαπώ
που γράφτηκαν παντού
εσένα όταν κοιτώ
περνάνε όλα απ’ το νου
Bemærkninger til oversættelsen
Before edits:

Ola ta sagapo
Pou echon eipofei
Felo na sou ta po
Opus den ftanei mia soi
Ola ta sagapo
Pou graftikan pantou
Esena otan koito
Pernane ola ap to nou

<Text with Greek characters provided by arcobaleno, confirmed by Mideia> <Freya>

Titel
All the "I love you"
Oversættelse
Engelsk

Oversat af gigi1
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

All the "I love you"
that have been said
I want to say them to you
But a life-time is not enough
All the "I love you"
that were written all over
When I look at you
Everything passes through the mind
Bemærkninger til oversættelsen
Correct Greek

Ola ta s'agapo
Pou echoun eipothei
Thelo na sou ta po
Omos den ftanei mia zoi
Ola ta s'agapo
Pou graftikan pantou
Esena otan koito
Pernane ola ap to nou
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 3 April 2008 02:33