Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Rumunski-Grcki - mi-este dor de tine

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiGrcki

Kategorija Svakodnevni zivot - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
mi-este dor de tine
Tekst
Podnet od alx_drs
Izvorni jezik: Rumunski

mi-este dor de tine

Natpis
μου λείπεις
Prevod
Grcki

Preveo Molly
Željeni jezik: Grcki

μου λείπεις
Poslednja provera i obrada od Mideia - 8 Mart 2008 17:00





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Mart 2008 09:44

Mideia
Broj poruka: 949
I need an english bridge to evaluate this. Could you help me?

CC: iepurica

8 Mart 2008 16:57

iepurica
Broj poruka: 2102
Of course, no problem.
In English would be: "I miss you."

8 Mart 2008 16:59

Mideia
Broj poruka: 949
Thanks a lot!!!