Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Gresk - mi-este dor de tine

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskGresk

Kategori Dagligliv - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
mi-este dor de tine
Tekst
Skrevet av alx_drs
Kildespråk: Rumensk

mi-este dor de tine

Tittel
μου λείπεις
Oversettelse
Gresk

Oversatt av Molly
Språket det skal oversettes til: Gresk

μου λείπεις
Senest vurdert og redigert av Mideia - 8 Mars 2008 17:00





Siste Innlegg

Av
Innlegg

8 Mars 2008 09:44

Mideia
Antall Innlegg: 949
I need an english bridge to evaluate this. Could you help me?

CC: iepurica

8 Mars 2008 16:57

iepurica
Antall Innlegg: 2102
Of course, no problem.
In English would be: "I miss you."

8 Mars 2008 16:59

Mideia
Antall Innlegg: 949
Thanks a lot!!!