Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Grec - mi-este dor de tine

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsGrec

Categoria Vida quotidiana - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
mi-este dor de tine
Text
Enviat per alx_drs
Idioma orígen: Romanès

mi-este dor de tine

Títol
μου λείπεις
Traducció
Grec

Traduït per Molly
Idioma destí: Grec

μου λείπεις
Darrera validació o edició per Mideia - 8 Març 2008 17:00





Darrer missatge

Autor
Missatge

8 Març 2008 09:44

Mideia
Nombre de missatges: 949
I need an english bridge to evaluate this. Could you help me?

CC: iepurica

8 Març 2008 16:57

iepurica
Nombre de missatges: 2102
Of course, no problem.
In English would be: "I miss you."

8 Març 2008 16:59

Mideia
Nombre de missatges: 949
Thanks a lot!!!