Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Finlandisht - Türkiye ile Norveç'i karşılaÅŸtırma fırsatı...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtFinlandishtSuedishtNorvegjisht

Kategori Fjali

Titull
Türkiye ile Norveç'i karşılaştırma fırsatı...
Tekst
Prezantuar nga DI3 UNG3H3U3R
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Türkiye ile Norveç'i karşılaştırma fırsatı buldunuz mu ?

Türkiye'nin eğitim sistemi ile ilgili görüşlerinizi neler öğrenebilir miyim ?
Vërejtje rreth përkthimit
Norveçten gelecek olan misafirimize bazı sorular yönelteceğim . Bu konuda arkadşlar yardımcı olursa sevinirim...

Titull
Miten vertailisit Turkkia ja Norjaa?
Përkthime
Finlandisht

Perkthyer nga uzeyir-a
Përkthe në: Finlandisht

Miten vertailisit Turkkia ja Norjaa? Mitä mieltä olet Turkin koulujärjestelmästä?
U vleresua ose u publikua se fundi nga Maribel - 3 Dhjetor 2007 11:10





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

29 Nëntor 2007 13:44

Maribel
Numri i postimeve: 871
Does the sentence talk about the countries or the languages to compare?

29 Nëntor 2007 14:24

uzeyir-a
Numri i postimeve: 324
Yes,it does.It talks about the comparision of two countries and their education systems.

3 Dhjetor 2007 11:09

Maribel
Numri i postimeve: 871
Thank you. Then I will change to capital letters. "systeemi" is ok, but normally we use the finnish word järjestelmä. Also word order is possible the way you put it, but again more common the other way around if the phrase is in written form.

4 Dhjetor 2007 08:28

uzeyir-a
Numri i postimeve: 324
Ok,thanks for your arrangement.