Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Финский - Türkiye ile Norveç'i karşılaÅŸtırma fırsatı...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФинскийШведскийНорвежский

Категория Предложение

Статус
Türkiye ile Norveç'i karşılaştırma fırsatı...
Tекст
Добавлено DI3 UNG3H3U3R
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Türkiye ile Norveç'i karşılaştırma fırsatı buldunuz mu ?

Türkiye'nin eğitim sistemi ile ilgili görüşlerinizi neler öğrenebilir miyim ?
Комментарии для переводчика
Norveçten gelecek olan misafirimize bazı sorular yönelteceğim . Bu konuda arkadşlar yardımcı olursa sevinirim...

Статус
Miten vertailisit Turkkia ja Norjaa?
Перевод
Финский

Перевод сделан uzeyir-a
Язык, на который нужно перевести: Финский

Miten vertailisit Turkkia ja Norjaa? Mitä mieltä olet Turkin koulujärjestelmästä?
Последнее изменение было внесено пользователем Maribel - 3 Декабрь 2007 11:10





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

29 Ноябрь 2007 13:44

Maribel
Кол-во сообщений: 871
Does the sentence talk about the countries or the languages to compare?

29 Ноябрь 2007 14:24

uzeyir-a
Кол-во сообщений: 324
Yes,it does.It talks about the comparision of two countries and their education systems.

3 Декабрь 2007 11:09

Maribel
Кол-во сообщений: 871
Thank you. Then I will change to capital letters. "systeemi" is ok, but normally we use the finnish word järjestelmä. Also word order is possible the way you put it, but again more common the other way around if the phrase is in written form.

4 Декабрь 2007 08:28

uzeyir-a
Кол-во сообщений: 324
Ok,thanks for your arrangement.