Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-フィンランド語 - Türkiye ile Norveç'i karşılaÅŸtırma fırsatı...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フィンランド語スウェーデン語ノルウェー語

カテゴリ

タイトル
Türkiye ile Norveç'i karşılaştırma fırsatı...
テキスト
DI3 UNG3H3U3R様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Türkiye ile Norveç'i karşılaştırma fırsatı buldunuz mu ?

Türkiye'nin eğitim sistemi ile ilgili görüşlerinizi neler öğrenebilir miyim ?
翻訳についてのコメント
Norveçten gelecek olan misafirimize bazı sorular yönelteceğim . Bu konuda arkadşlar yardımcı olursa sevinirim...

タイトル
Miten vertailisit Turkkia ja Norjaa?
翻訳
フィンランド語

uzeyir-a様が翻訳しました
翻訳の言語: フィンランド語

Miten vertailisit Turkkia ja Norjaa? Mitä mieltä olet Turkin koulujärjestelmästä?
最終承認・編集者 Maribel - 2007年 12月 3日 11:10





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 29日 13:44

Maribel
投稿数: 871
Does the sentence talk about the countries or the languages to compare?

2007年 11月 29日 14:24

uzeyir-a
投稿数: 324
Yes,it does.It talks about the comparision of two countries and their education systems.

2007年 12月 3日 11:09

Maribel
投稿数: 871
Thank you. Then I will change to capital letters. "systeemi" is ok, but normally we use the finnish word järjestelmä. Also word order is possible the way you put it, but again more common the other way around if the phrase is in written form.

2007年 12月 4日 08:28

uzeyir-a
投稿数: 324
Ok,thanks for your arrangement.