Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Frengjisht - "In search of life, how close we have come to death..."

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: HinduAnglishtFrengjishtItalishtSpanjishtGjermanisht

Kategori Këngë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
"In search of life, how close we have come to death..."
Tekst
Prezantuar nga mariugerecio
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga deysub

"In search of life, how close we have come to death..."

Titull
"Dans la recherche de la vie, combien proche de la mort nous sommes venus..."
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga turkishmiss
Përkthe në: Frengjisht

"Dans la recherche de la vie, nous avons frôlé la mort "
Vërejtje rreth përkthimit
Le fait d'utiliser le verbe "frôler" justifie de ne pas traduire "how close", car ce verbe contient les éléments suggérés par les termes anglais. Ce n'est donc pas une traduction littérale, car une traduction littérale n'aurait pas pu convenir ("combien près de la mort nous sommes venus")
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 2 Nëntor 2007 06:44