Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



11Përkthime - Spanjisht-Kineze e thjeshtuar - Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtKineze e thjeshtuarAnglishtArabishtTurqishtKinezisht

Kategori Këngë - Dashuri / Miqësi

Titull
Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio...
Tekst
Prezantuar nga edu_ast
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio que dejaste en mi.
Has cambiado mi vida, me has echo crecer, es que no soy el mismo de ayer...
UN DIA ES UN SIGLO SIN TI.
Vërejtje rreth përkthimit
cancion

Titull
没人来填补你给我留下的空白
Përkthime
Kineze e thjeshtuar

Perkthyer nga pluiepoco
Përkthe në: Kineze e thjeshtuar

因为没人来填补你给我留下的空白。
你改变了我的生活,却扔下我自生自灭,可知我往昔不再...
没有你,一天等于一百年。
Vërejtje rreth përkthimit
歌词。

(我的西班牙文不好,请注意翻译错误)
U vleresua ose u publikua se fundi nga pluiepoco - 23 Gusht 2007 05:38