Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Italisht - Hector et Olivier, la naissance d'une indéfectible amitié

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtAnglishtItalishtHebraisht

Kategori Web-site / Blog / Forum - Dashuri / Miqësi

Titull
Hector et Olivier, la naissance d'une indéfectible amitié
Tekst
Prezantuar nga catou
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Hector le juif serre la main de ce chrétien de sicilien.

Ils sont définitivement et indéfectiblement frères.
Plus rien ne les séparera jamais !
Vërejtje rreth përkthimit
extrait de mon livre que j'aimerais avoir en traduction hebreu et italien - un immense merci aux traducteurs.
Les phrase en arabe restent en arabe ainsi que les abréviations.

Titull
Hector e Olivier, la nascita di un'amicizia per la pelle
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga nava91
Përkthe në: Italisht

Hector l'ebreo stringe la mano di questo cristiano siciliano.

Saranno per sempre inseparabili fratelli.
Niente più li separerà mai!
Vërejtje rreth përkthimit
la prima frase sembra una didascalia di una foto...
- "Sono definitivamente inseparabili fratelli" non suona bene, per cui ho usato il futuro
U vleresua ose u publikua se fundi nga onoskelis - 7 Janar 2007 12:12