Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Italiano - Hector et Olivier, la naissance d'une indéfectible amitié

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsInglêsItalianoHebraico

Categoria Web-site / Blog / Fórum - Amor / Amizade

Título
Hector et Olivier, la naissance d'une indéfectible amitié
Texto
Enviado por catou
Idioma de origem: Francês

Hector le juif serre la main de ce chrétien de sicilien.

Ils sont définitivement et indéfectiblement frères.
Plus rien ne les séparera jamais !
Notas sobre a tradução
extrait de mon livre que j'aimerais avoir en traduction hebreu et italien - un immense merci aux traducteurs.
Les phrase en arabe restent en arabe ainsi que les abréviations.

Título
Hector e Olivier, la nascita di un'amicizia per la pelle
Tradução
Italiano

Traduzido por nava91
Idioma alvo: Italiano

Hector l'ebreo stringe la mano di questo cristiano siciliano.

Saranno per sempre inseparabili fratelli.
Niente più li separerà mai!
Notas sobre a tradução
la prima frase sembra una didascalia di una foto...
- "Sono definitivamente inseparabili fratelli" non suona bene, per cui ho usato il futuro
Último validado ou editado por onoskelis - 7 Janeiro 2007 12:12