Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-意大利语 - Hector et Olivier, la naissance d'une indéfectible amitié

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语英语意大利语希伯来语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛 - 爱 / 友谊

标题
Hector et Olivier, la naissance d'une indéfectible amitié
正文
提交 catou
源语言: 法语

Hector le juif serre la main de ce chrétien de sicilien.

Ils sont définitivement et indéfectiblement frères.
Plus rien ne les séparera jamais !
给这篇翻译加备注
extrait de mon livre que j'aimerais avoir en traduction hebreu et italien - un immense merci aux traducteurs.
Les phrase en arabe restent en arabe ainsi que les abréviations.

标题
Hector e Olivier, la nascita di un'amicizia per la pelle
翻译
意大利语

翻译 nava91
目的语言: 意大利语

Hector l'ebreo stringe la mano di questo cristiano siciliano.

Saranno per sempre inseparabili fratelli.
Niente più li separerà mai!
给这篇翻译加备注
la prima frase sembra una didascalia di una foto...
- "Sono definitivamente inseparabili fratelli" non suona bene, per cui ho usato il futuro
onoskelis认可或编辑 - 2007年 一月 7日 12:12