Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Ä°spanyollar gerçekten yabancılara karşı soÄŸuk mu, ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Letra / Imejla

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
İspanyollar gerçekten yabancılara karşı soğuk mu, ...
Tekst
Prezantuar nga berk_S91
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

İspanyollar gerçekten yabancılara karşı soğuk mu, yoksa İngilizce konuşmaktan nefret ettikleri için mi böyleler? Ya da ben çok sıcakkanlıyım.



Titull
Are the Spaniards that cold towards ...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Mesud2991
Përkthe në: Anglisht

Are the Spaniards really that cold towards foreigners or is it that they hate speaking English? Or perhaps I am too warm and friendly.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 3 Tetor 2011 00:46





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

1 Tetor 2011 14:30

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi rollingmaster,

This sounds a bit weird in English. Let's see if I understood...

The writer is wondering why Spaniards are so cold towards foreigners. She wonders if that happens because they (Spaniards) don't like to speak English or perhaps the writer herself is cooler and friendlier (towards foreigners) than Spaniards are.

Is that the meaning?

1 Tetor 2011 15:01

Mesud2991
Numri i postimeve: 1331
Hi yourself,

Yes, the meaning is exactly like you say.

1 Tetor 2011 16:07

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
OK, then I suggest:

"Are the Spaniards that cold towards foreigners or is it that they hate speaking English? Or perhaps I am too warm and friendly."

What do you think? Does that convey the meaning of the original?


1 Tetor 2011 17:17

Mesud2991
Numri i postimeve: 1331
Yes lilian, that's just the same as the original.

2 Tetor 2011 22:12

merdogan
Numri i postimeve: 3769
that cold...> really cold