Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Ä°spanyollar gerçekten yabancılara karşı soÄŸuk mu, ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
İspanyollar gerçekten yabancılara karşı soğuk mu, ...
متن
berk_S91 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

İspanyollar gerçekten yabancılara karşı soğuk mu, yoksa İngilizce konuşmaktan nefret ettikleri için mi böyleler? Ya da ben çok sıcakkanlıyım.



عنوان
Are the Spaniards that cold towards ...
ترجمه
انگلیسی

Mesud2991 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Are the Spaniards really that cold towards foreigners or is it that they hate speaking English? Or perhaps I am too warm and friendly.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 3 اکتبر 2011 00:46





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 اکتبر 2011 14:30

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi rollingmaster,

This sounds a bit weird in English. Let's see if I understood...

The writer is wondering why Spaniards are so cold towards foreigners. She wonders if that happens because they (Spaniards) don't like to speak English or perhaps the writer herself is cooler and friendlier (towards foreigners) than Spaniards are.

Is that the meaning?

1 اکتبر 2011 15:01

Mesud2991
تعداد پیامها: 1331
Hi yourself,

Yes, the meaning is exactly like you say.

1 اکتبر 2011 16:07

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
OK, then I suggest:

"Are the Spaniards that cold towards foreigners or is it that they hate speaking English? Or perhaps I am too warm and friendly."

What do you think? Does that convey the meaning of the original?


1 اکتبر 2011 17:17

Mesud2991
تعداد پیامها: 1331
Yes lilian, that's just the same as the original.

2 اکتبر 2011 22:12

merdogan
تعداد پیامها: 3769
that cold...> really cold