Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Frengjisht - Extrañarte

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtFrengjishtAnglishtArabisht

Kategori Poezi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Extrañarte
Tekst
Prezantuar nga Francky5591
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

Extrañarte es igual,
a los silencios de una canción
si no están no hay lugar para respirar.
Es una suerte que estemos lejos
es una suerte que exista este amor
Si estuvieras acá
no te vería en el sol.
Vërejtje rreth përkthimit
Canción de Leon Gieco- cantautor argentino

Titull
Quand je manque de toi ...
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Frengjisht

Le fait que tu me manques est comparable
aux silences dans une chanson
sans eux, il n'y pas de temps pour respirer.
C'est bon d'être à distance
C'est bon que cet amour existe
Si tu étais ici
Je ne te verrais pas dans le soleil
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 25 Janar 2010 14:45