Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Френски - Extrañarte

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиФренскиАнглийскиАрабски

Категория Поезия

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Extrañarte
Текст
Предоставено от Francky5591
Език, от който се превежда: Испански

Extrañarte es igual,
a los silencios de una canción
si no están no hay lugar para respirar.
Es una suerte que estemos lejos
es una suerte que exista este amor
Si estuvieras acá
no te vería en el sol.
Забележки за превода
Canción de Leon Gieco- cantautor argentino

Заглавие
Quand je manque de toi ...
Превод
Френски

Преведено от lilian canale
Желан език: Френски

Le fait que tu me manques est comparable
aux silences dans une chanson
sans eux, il n'y pas de temps pour respirer.
C'est bon d'être à distance
C'est bon que cet amour existe
Si tu étais ici
Je ne te verrais pas dans le soleil
За последен път се одобри от Francky5591 - 25 Януари 2010 14:45