Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha polake-Gjermanisht - Tak mi siÄ™ wydawaÅ‚o, ale nic nie mówiÅ‚am. Tak myÅ›laÅ‚am, ale...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha polakeGjermanisht

Titull
Tak mi się wydawało, ale nic nie mówiłam. Tak myślałam, ale...
Tekst
Prezantuar nga nikka78
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha polake

Tak mi się wydawało, ale nic nie mówiłam.
Tak myślałam, ale...

Titull
Ich dachte es waere so aber ich habe nichts gesagt
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga damirek
Përkthe në: Gjermanisht

Mir schien so, aber ich habe nichts gesagt.
Vërejtje rreth përkthimit
myślałem - ich dachte;
wydawało mi się - es "klang", "schien" mir so


[added some commas (grammatic) 11.01.10 R]
U vleresua ose u publikua se fundi nga Rodrigues - 7 Shkurt 2010 15:48





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

1 Shkurt 2010 20:55

Rodrigues
Numri i postimeve: 1621
What do you think is to improve here, Czerepka?

2 Shkurt 2010 21:55

czerepka
Numri i postimeve: 3
Tak mi wydawało, ale nic nie mówilam-
*Es kam mir so vor nur ich sagte nichts.
*Es hat mirso gescheint, aber ich habe nichts gesagt.
*Mir scheint so, aber ich habe nichts gesagt.
Tak myślałam ale- Ich habe so gedacht, aber

3 Shkurt 2010 21:54

Rodrigues
Numri i postimeve: 1621
Wenn es jetzt i.O. ist, bitte grünes Signal geben

Danke für die Mithilfe!!

CC: czerepka