Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Romanisht - Vous avez acheté

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtRomanisht

Titull
Vous avez acheté
Tekst
Prezantuar nga gikkuu
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Vous avez acheté un CD audio-en sélectionnant sur Internet les chansons et les morceaux de musique préférés - pour l'offrir à votre ami(e). Le jour de son anniversaire,vous le lui offrez en cadeau, en motivant vos préférences et le choix que avez fait.
Vërejtje rreth përkthimit
<edit>"compuse" with "acheté" , + added necessary diacritics <edit> (05/04/francky)

Titull
Aţi cumpărat
Përkthime
Romanisht

Perkthyer nga nicumarc
Përkthe në: Romanisht

Aţi cumpărat un CD audio - selecţionând de pe internet cântecele şi piesele muzicale preferate – pentru a-l oferi prietenei dvs. De ziua ei i-l veţi oferi cadou, motivându-i preferinţele dvs. muzicale şi alegerea pe care aţi făcut-o.
Vërejtje rreth përkthimit
prietenei / prietenului
U vleresua ose u publikua se fundi nga azitrad - 8 Maj 2009 12:42





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

6 Maj 2009 08:25

azitrad
Numri i postimeve: 970
Bună, nicu

Oare putem spune "piesele muzicale" în loc de "bucăţile de muzică"?


6 Maj 2009 09:49

nicumarc
Numri i postimeve: 86
Buna,
Andreea
De acord cu "bucăţile de muzică",
- C'est parfait, maintenant!
Nicu Marc

de la Oradea