Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Rumänska - Vous avez acheté

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaRumänska

Titel
Vous avez acheté
Text
Tillagd av gikkuu
Källspråk: Franska

Vous avez acheté un CD audio-en sélectionnant sur Internet les chansons et les morceaux de musique préférés - pour l'offrir à votre ami(e). Le jour de son anniversaire,vous le lui offrez en cadeau, en motivant vos préférences et le choix que avez fait.
Anmärkningar avseende översättningen
<edit>"compuse" with "acheté" , + added necessary diacritics <edit> (05/04/francky)

Titel
Aţi cumpărat
Översättning
Rumänska

Översatt av nicumarc
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Aţi cumpărat un CD audio - selecţionând de pe internet cântecele şi piesele muzicale preferate – pentru a-l oferi prietenei dvs. De ziua ei i-l veţi oferi cadou, motivându-i preferinţele dvs. muzicale şi alegerea pe care aţi făcut-o.
Anmärkningar avseende översättningen
prietenei / prietenului
Senast granskad eller redigerad av azitrad - 8 Maj 2009 12:42





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

6 Maj 2009 08:25

azitrad
Antal inlägg: 970
Bună, nicu

Oare putem spune "piesele muzicale" în loc de "bucăţile de muzică"?


6 Maj 2009 09:49

nicumarc
Antal inlägg: 86
Buna,
Andreea
De acord cu "bucăţile de muzică",
- C'est parfait, maintenant!
Nicu Marc

de la Oradea