Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Rumuński - Vous avez acheté

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiRumuński

Tytuł
Vous avez acheté
Tekst
Wprowadzone przez gikkuu
Język źródłowy: Francuski

Vous avez acheté un CD audio-en sélectionnant sur Internet les chansons et les morceaux de musique préférés - pour l'offrir à votre ami(e). Le jour de son anniversaire,vous le lui offrez en cadeau, en motivant vos préférences et le choix que avez fait.
Uwagi na temat tłumaczenia
<edit>"compuse" with "acheté" , + added necessary diacritics <edit> (05/04/francky)

Tytuł
Aţi cumpărat
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez nicumarc
Język docelowy: Rumuński

Aţi cumpărat un CD audio - selecţionând de pe internet cântecele şi piesele muzicale preferate – pentru a-l oferi prietenei dvs. De ziua ei i-l veţi oferi cadou, motivându-i preferinţele dvs. muzicale şi alegerea pe care aţi făcut-o.
Uwagi na temat tłumaczenia
prietenei / prietenului
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez azitrad - 8 Maj 2009 12:42





Ostatni Post

Autor
Post

6 Maj 2009 08:25

azitrad
Liczba postów: 970
Bună, nicu

Oare putem spune "piesele muzicale" în loc de "bucăţile de muzică"?


6 Maj 2009 09:49

nicumarc
Liczba postów: 86
Buna,
Andreea
De acord cu "bucăţile de muzică",
- C'est parfait, maintenant!
Nicu Marc

de la Oradea