Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Greqisht-Gjuha daneze - Γεια σου γλυκιά .. Δυστυχώς δεν το ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtGjuha daneze

Titull
Γεια σου γλυκιά .. Δυστυχώς δεν το ...
Tekst
Prezantuar nga SigneF
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

Γεια σου γλυκιά ..
Δυστυχώς δεν το έχω γράψει, αλλά έχουν μικρή απασχολημένος εδώ στο σπίτι ..
Σε βρήκα εδώ για αντιμετωπίζουν βιβλίο, λείπεις. Θα ήθελα να rohdos και επίσκεψη σας, σας .. Ελπίζω να με θυμάσαι ακόμη:) Σε σκέφτομαι, Christian.

Titull
Hej søde ...
Përkthime
Gjuha daneze

Perkthyer nga Ellen-Mine
Përkthe në: Gjuha daneze

Hej søde...
Desværre har jeg ikke skrevet, men jeg har lidt travlt her hjemme...
Jeg fandt dig her på Facebook.
Jeg vil gerne besøge dig og Rhodos.
Jeg håber, at du stadig husker mig :)
Jeg tænker på dig, Christian.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Anita_Luciano - 22 Prill 2009 00:49





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

21 Prill 2009 15:12

Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
Irini, could you please tell me if this is correct:

Hello sweety,
Unfortunately I have not written but I am a little busy at home...
I found you here on Facebook.
I would like to visit you and Rhodos.
I hope you still remember me
I´m thinking about you, Christian.


CC: irini

22 Prill 2009 00:21

irini
Numri i postimeve: 849
Hey there!

I'm afraid the original is in such terrible Greek that it must be a machine translation. The translator in Danish by the way did a wonderful job of re-constructing things like "Facebook"

The best possible solution for that mangled text is indeed what you've translated in English.

H&K

Irene

22 Prill 2009 00:49

Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
Thank you very much for your help, Irene!