Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-丹麦语 - Γεια σου γλυκιά .. Δυστυχώς δεν το ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语丹麦语

标题
Γεια σου γλυκιά .. Δυστυχώς δεν το ...
正文
提交 SigneF
源语言: 希腊语

Γεια σου γλυκιά ..
Δυστυχώς δεν το έχω γράψει, αλλά έχουν μικρή απασχολημένος εδώ στο σπίτι ..
Σε βρήκα εδώ για αντιμετωπίζουν βιβλίο, λείπεις. Θα ήθελα να rohdos και επίσκεψη σας, σας .. Ελπίζω να με θυμάσαι ακόμη:) Σε σκέφτομαι, Christian.

标题
Hej søde ...
翻译
丹麦语

翻译 Ellen-Mine
目的语言: 丹麦语

Hej søde...
Desværre har jeg ikke skrevet, men jeg har lidt travlt her hjemme...
Jeg fandt dig her på Facebook.
Jeg vil gerne besøge dig og Rhodos.
Jeg håber, at du stadig husker mig :)
Jeg tænker på dig, Christian.
Anita_Luciano认可或编辑 - 2009年 四月 22日 00:49





最近发帖

作者
帖子

2009年 四月 21日 15:12

Anita_Luciano
文章总计: 1670
Irini, could you please tell me if this is correct:

Hello sweety,
Unfortunately I have not written but I am a little busy at home...
I found you here on Facebook.
I would like to visit you and Rhodos.
I hope you still remember me
I´m thinking about you, Christian.


CC: irini

2009年 四月 22日 00:21

irini
文章总计: 849
Hey there!

I'm afraid the original is in such terrible Greek that it must be a machine translation. The translator in Danish by the way did a wonderful job of re-constructing things like "Facebook"

The best possible solution for that mangled text is indeed what you've translated in English.

H&K

Irene

2009年 四月 22日 00:49

Anita_Luciano
文章总计: 1670
Thank you very much for your help, Irene!