Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Grcki-Danski - Γεια σου γλυκιά .. Δυστυχώς δεν το ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiDanski

Natpis
Γεια σου γλυκιά .. Δυστυχώς δεν το ...
Tekst
Podnet od SigneF
Izvorni jezik: Grcki

Γεια σου γλυκιά ..
Δυστυχώς δεν το έχω γράψει, αλλά έχουν μικρή απασχολημένος εδώ στο σπίτι ..
Σε βρήκα εδώ για αντιμετωπίζουν βιβλίο, λείπεις. Θα ήθελα να rohdos και επίσκεψη σας, σας .. Ελπίζω να με θυμάσαι ακόμη:) Σε σκέφτομαι, Christian.

Natpis
Hej søde ...
Prevod
Danski

Preveo Ellen-Mine
Željeni jezik: Danski

Hej søde...
Desværre har jeg ikke skrevet, men jeg har lidt travlt her hjemme...
Jeg fandt dig her på Facebook.
Jeg vil gerne besøge dig og Rhodos.
Jeg håber, at du stadig husker mig :)
Jeg tænker på dig, Christian.
Poslednja provera i obrada od Anita_Luciano - 22 April 2009 00:49





Poslednja poruka

Autor
Poruka

21 April 2009 15:12

Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
Irini, could you please tell me if this is correct:

Hello sweety,
Unfortunately I have not written but I am a little busy at home...
I found you here on Facebook.
I would like to visit you and Rhodos.
I hope you still remember me
I´m thinking about you, Christian.


CC: irini

22 April 2009 00:21

irini
Broj poruka: 849
Hey there!

I'm afraid the original is in such terrible Greek that it must be a machine translation. The translator in Danish by the way did a wonderful job of re-constructing things like "Facebook"

The best possible solution for that mangled text is indeed what you've translated in English.

H&K

Irene

22 April 2009 00:49

Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
Thank you very much for your help, Irene!