Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Turqisht-Anglisht - ÅŸetanlarla yatıp melekleri aldattım

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtHebraisht

Kategori Fjalë

Titull
şetanlarla yatıp melekleri aldattım
Tekst
Prezantuar nga astina
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

"şetanlarla yatıp melekleri aldattım
yalnızlığımla konuşup sonsuzluğa haykırdım
ruhumu satıp insanlıktan uzaklaştım
hayatı ölmek için yaşadım...sonunda ölümü tattım"

Titull
I cheated on angels by sleeping with demons
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga cheesecake
Përkthe në: Anglisht

I cheated on angels by sleeping with demons
I cried out to eternity by talking to my loneliness
I alienated myself from people by selling my soul
I lived life in order to die...Finally, I tasted death.
Vërejtje rreth përkthimit
ÅŸetan=ÅŸeytan
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 7 Shkurt 2009 23:46





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

7 Shkurt 2009 16:38

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi cheesecake,

Good work, but...
aliented? Do you mean "alienated"?

7 Shkurt 2009 16:50

cheesecake
Numri i postimeve: 980
Yes exactly I edit now. Thank you
It's like being estranged, going away from people

7 Shkurt 2009 18:58

ödevime
Numri i postimeve: 5
yanlış kusura bakma ben senden ii bilyom