Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Umseting - Turkiskt-Enskt - şetanlarla yatıp melekleri aldattım

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktHebraiskt

Bólkur Orð

Heiti
şetanlarla yatıp melekleri aldattım
Tekstur
Framborið av astina
Uppruna mál: Turkiskt

"şetanlarla yatıp melekleri aldattım
yalnızlığımla konuşup sonsuzluğa haykırdım
ruhumu satıp insanlıktan uzaklaştım
hayatı ölmek için yaşadım...sonunda ölümü tattım"

Heiti
I cheated on angels by sleeping with demons
Umseting
Enskt

Umsett av cheesecake
Ynskt mál: Enskt

I cheated on angels by sleeping with demons
I cried out to eternity by talking to my loneliness
I alienated myself from people by selling my soul
I lived life in order to die...Finally, I tasted death.
Viðmerking um umsetingina
ÅŸetan=ÅŸeytan
Góðkent av lilian canale - 7 Februar 2009 23:46





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

7 Februar 2009 16:38

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi cheesecake,

Good work, but...
aliented? Do you mean "alienated"?

7 Februar 2009 16:50

cheesecake
Tal av boðum: 980
Yes exactly I edit now. Thank you
It's like being estranged, going away from people

7 Februar 2009 18:58

ödevime
Tal av boðum: 5
yanlış kusura bakma ben senden ii bilyom