Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Spanjisht-Turqisht - tesoro de mi vida te ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtTurqisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
tesoro de mi vida te ...
Tekst
Prezantuar nga cokdandik
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

tesoro de mi vida te
amo

Titull
hayatımın hazinesisinseni ...
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga Cumhur
Përkthe në: Turqisht

hayatımın hazinesisin
seni seviyorum
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 8 Tetor 2008 16:51





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Tetor 2008 00:29

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
'hayatımın hazinesisin...' ya da 'hayatımdaki hazinesin...' demek istediğim, 'sen benim'e gerek yok.

8 Tetor 2008 15:40

benimadimmayis
Numri i postimeve: 47
hayatımın hazinesisin.

8 Tetor 2008 16:49

Cumhur
Numri i postimeve: 19
tammdır değiştirdim teşekkürler