Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Shqip - la nuit andalouse

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtShqip

Kategori Letërsi - Rekreacion / Udhëtime

Titull
la nuit andalouse
Tekst
Prezantuar nga menti
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Est-ce que ces gens n’auraient pas pu penser élargir un peu les rues? Comment croient-ils que nous allons trimbaler tout ça? C’est LE Moyen Âge! Et cette chaleur. Comment peut-on vivre sans un arbre, sans un peu de gazon? Invraisemblable! F., tu ne crois pas que tu aurais pu choisir un autre endroit? Regarde les filles; elles n’en peuvent plus. Elles auraient peut-être pu se chausser autrement. F. se détourna et regarda les quatre jeunes femmes qui peinaient
Vërejtje rreth përkthimit
bien
<names abbrev.>

Titull
Nata andaluziane
Përkthime
Shqip

Perkthyer nga albstud07
Përkthe në: Shqip

A nuk do të kishin mundur të mendonin këto njerëz të zgjeronin pak rrugët? Si mendojnë se ne do ta zvarrisim të gjithë këtë? Kjo është Mesjetë! Dhe Dhe kjo nxehtësi. Si mund të jetojmë pa një pemë, pa pak vend me bar? S'ka gjasa! F., ti nuk beson se mund të zgjidhje një vend tjetër? Shiko vajzat; Ato nuk munden më. Të kishin mundur ndoshta të shfaqeshin ndryshe. F. kthehu dhe shiko të katër vajzat e reja të cilat lëndojnë.
U vleresua ose u publikua se fundi nga bamberbi - 5 Tetor 2009 21:48