Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Албанский - la nuit andalouse

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийАлбанский

Категория Литература - Отдых / путешествия

Статус
la nuit andalouse
Tекст
Добавлено menti
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Est-ce que ces gens n’auraient pas pu penser élargir un peu les rues? Comment croient-ils que nous allons trimbaler tout ça? C’est LE Moyen Âge! Et cette chaleur. Comment peut-on vivre sans un arbre, sans un peu de gazon? Invraisemblable! F., tu ne crois pas que tu aurais pu choisir un autre endroit? Regarde les filles; elles n’en peuvent plus. Elles auraient peut-être pu se chausser autrement. F. se détourna et regarda les quatre jeunes femmes qui peinaient
Комментарии для переводчика
bien
<names abbrev.>

Статус
Nata andaluziane
Перевод
Албанский

Перевод сделан albstud07
Язык, на который нужно перевести: Албанский

A nuk do të kishin mundur të mendonin këto njerëz të zgjeronin pak rrugët? Si mendojnë se ne do ta zvarrisim të gjithë këtë? Kjo është Mesjetë! Dhe Dhe kjo nxehtësi. Si mund të jetojmë pa një pemë, pa pak vend me bar? S'ka gjasa! F., ti nuk beson se mund të zgjidhje një vend tjetër? Shiko vajzat; Ato nuk munden më. Të kishin mundur ndoshta të shfaqeshin ndryshe. F. kthehu dhe shiko të katër vajzat e reja të cilat lëndojnë.
Последнее изменение было внесено пользователем bamberbi - 5 Октябрь 2009 21:48