Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha polake-Anglisht - Przepraszam wszystkich , że żyje.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha polakeAnglishtSpanjishtPortugjeze braziliane

Kategori Jeta e perditshme - Jeta e perditshme

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Przepraszam wszystkich , że żyje.
Tekst
Prezantuar nga vinci14
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha polake

Przepraszam wszystkich , że żyje.
Vërejtje rreth përkthimit
Jak wyzej . Prosze tylko o przetlumaczenie na jezyk

Titull
I apologise to everyone for I exist.
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Olesniczanin
Përkthe në: Anglisht

I apologise to everyone for I exist.
Vërejtje rreth përkthimit
Przepraszam wszystkich, że żyję.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 20 Maj 2008 18:23





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

15 Maj 2008 13:59

Olesniczanin
Numri i postimeve: 73
I apologise to everyone that I exist.

19 Maj 2008 01:55

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
It would sound better:
"I apologise to everyone for existing/I exist"

What do you think?

19 Maj 2008 21:02

Olesniczanin
Numri i postimeve: 73
Well, that sounds reasonable

20 Maj 2008 09:16

ollka
Numri i postimeve: 149
I agree with Lilian.

20 Maj 2008 16:25

aranthapl
Numri i postimeve: 1
i apologise to everyone for existing

21 Maj 2008 17:25

Defreeze
Numri i postimeve: 3
I apologise everyone for LIVING.

come on people....
Zyc - live
Istniec - exist