Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Pools-Engels - Przepraszam wszystkich , że żyje.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PoolsEngelsSpaansBraziliaans Portugees

Categorie Het dagelijkse leven - Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Przepraszam wszystkich , że żyje.
Tekst
Opgestuurd door vinci14
Uitgangs-taal: Pools

Przepraszam wszystkich , że żyje.
Details voor de vertaling
Jak wyzej . Prosze tylko o przetlumaczenie na jezyk

Titel
I apologise to everyone for I exist.
Vertaling
Engels

Vertaald door Olesniczanin
Doel-taal: Engels

I apologise to everyone for I exist.
Details voor de vertaling
Przepraszam wszystkich, że żyję.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 20 mei 2008 18:23





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 mei 2008 13:59

Olesniczanin
Aantal berichten: 73
I apologise to everyone that I exist.

19 mei 2008 01:55

lilian canale
Aantal berichten: 14972
It would sound better:
"I apologise to everyone for existing/I exist"

What do you think?

19 mei 2008 21:02

Olesniczanin
Aantal berichten: 73
Well, that sounds reasonable

20 mei 2008 09:16

ollka
Aantal berichten: 149
I agree with Lilian.

20 mei 2008 16:25

aranthapl
Aantal berichten: 1
i apologise to everyone for existing

21 mei 2008 17:25

Defreeze
Aantal berichten: 3
I apologise everyone for LIVING.

come on people....
Zyc - live
Istniec - exist