Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Spanjisht-Anglisht - Te echo de menos

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtHungarishtPortugjeze brazilianeBullgarishtAnglishtGjuha holandezeAnglishtGjuha portugjezeSpanjishtBoshnjakishtGjuha polakeKineze e thjeshtuarGjuha LatineJaponishtGreqishtSerbishtArabishtGjermanishtAnglishtItalishtHebraishtItalishtFrengjishtSerbishtAnglishtGjermanishtAnglishtTurqishtAnglishtBaskeAnglishtSpanjishtPortugjeze brazilianeGjuha portugjezeSpanjishtAnglishtGjermanishtFrengjishtGjuha danezeAnglishtFrengjisht

Kategori Fjali

Titull
Te echo de menos
Tekst
Prezantuar nga federey07
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht Perkthyer nga Downer

Te echo de menos
Vërejtje rreth përkthimit
A friend sent me this message I don't know what it means. I'd appreciatte your help. Thank you.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titull
I miss you.
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Sweet Dreams
Përkthe në: Anglisht

I miss you.
U vleresua ose u publikua se fundi nga dramati - 10 Prill 2008 08:47





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

9 Prill 2008 18:22

Black_Vampire
Numri i postimeve: 13
Me Faltas

oppure

Te echo de menos

9 Prill 2008 18:33

sismo
Numri i postimeve: 74
"I feel you are missing" or "I feel a void for you" would catch the meaning better

10 Prill 2008 00:25

paupaudeuva
Numri i postimeve: 2
TE EXTRAÑO