Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Spanska-Engelska - Te echo de menos

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaUngerskaBrasiliansk portugisiskaBulgariskaEngelskaNederländskaEngelskaPortugisiskaSpanskaBosniskaPolskaKinesiska (förenklad)LatinJapanskaGrekiskaSerbiskaArabiskaTyskaEngelskaItalienskaHebreiskaItalienskaFranskaSerbiskaEngelskaTyskaEngelskaTurkiskaEngelskaBaskiskEngelskaSpanskaBrasiliansk portugisiskaPortugisiskaSpanskaEngelskaTyskaFranskaDanskaEngelskaFranska

Kategori Mening

Titel
Te echo de menos
Text
Tillagd av federey07
Källspråk: Spanska Översatt av Downer

Te echo de menos
Anmärkningar avseende översättningen
A friend sent me this message I don't know what it means. I'd appreciatte your help. Thank you.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
I miss you.
Översättning
Engelska

Översatt av Sweet Dreams
Språket som det ska översättas till: Engelska

I miss you.
Senast granskad eller redigerad av dramati - 10 April 2008 08:47





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

9 April 2008 18:22

Black_Vampire
Antal inlägg: 13
Me Faltas

oppure

Te echo de menos

9 April 2008 18:33

sismo
Antal inlägg: 74
"I feel you are missing" or "I feel a void for you" would catch the meaning better

10 April 2008 00:25

paupaudeuva
Antal inlägg: 2
TE EXTRAÑO