Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Bullgarisht - Por una cabeza

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtBullgarisht

Kategori Fjalim

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Por una cabeza
Tekst
Prezantuar nga kohrida
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

Por una cabeza

Titull
с една глава
Përkthime
Bullgarisht

Perkthyer nga arcobaleno
Përkthe në: Bullgarisht

с една глава
Vërejtje rreth përkthimit
Това е идиом, който става популярен от песен на Carlos Gardel. Този израз означава (да спечелиш нещо) с много малка преднина - идва от конните състезания, употребява се за кон, който е спечелил с "една глава" пред втория. Предполагам, че най-близкият български вариант на този идиом би бил "с едни гърди (напред)", ако той се употребяваше във връзка с финал на състезание.
U vleresua ose u publikua se fundi nga ViaLuminosa - 21 Shkurt 2008 21:32





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

21 Shkurt 2008 21:30

ViaLuminosa
Numri i postimeve: 1116
Благодаря за гласовете ви, но никой от вас не е споменал, че беше дадено само буквалното значение на този идиом и в този смисъл преводът беше колкото правилен, толкова и половинчат.