Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-Bulgarian - Por una cabeza

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीBulgarian

Category Speech

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Por una cabeza
हरफ
kohridaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

Por una cabeza

शीर्षक
с една глава
अनुबाद
Bulgarian

arcobalenoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Bulgarian

с една глава
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Това е идиом, който става популярен от песен на Carlos Gardel. Този израз означава (да спечелиш нещо) с много малка преднина - идва от конните състезания, употребява се за кон, който е спечелил с "една глава" пред втория. Предполагам, че най-близкият български вариант на този идиом би бил "с едни гърди (напред)", ако той се употребяваше във връзка с финал на състезание.
Validated by ViaLuminosa - 2008年 फेब्रुअरी 21日 21:32





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 21日 21:30

ViaLuminosa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1116
Благодаря за гласовете ви, но никой от вас не е споменал, че беше дадено само буквалното значение на този идиом и в този смисъл преводът беше колкото правилен, толкова и половинчат.