Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Búlgar - Por una cabeza

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàBúlgar

Categoria Discurs

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Por una cabeza
Text
Enviat per kohrida
Idioma orígen: Castellà

Por una cabeza

Títol
с една глава
Traducció
Búlgar

Traduït per arcobaleno
Idioma destí: Búlgar

с една глава
Notes sobre la traducció
Това е идиом, който става популярен от песен на Carlos Gardel. Този израз означава (да спечелиш нещо) с много малка преднина - идва от конните състезания, употребява се за кон, който е спечелил с "една глава" пред втория. Предполагам, че най-близкият български вариант на този идиом би бил "с едни гърди (напред)", ако той се употребяваше във връзка с финал на състезание.
Darrera validació o edició per ViaLuminosa - 21 Febrer 2008 21:32





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Febrer 2008 21:30

ViaLuminosa
Nombre de missatges: 1116
Благодаря за гласовете ви, но никой от вас не е споменал, че беше дадено само буквалното значение на този идиом и в този смисъл преводът беше колкото правилен, толкова и половинчат.