Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Latin - estar a tu lado y no tenerte es estar frente al...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskRussiskKatalanskPortugisiskLatin

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
estar a tu lado y no tenerte es estar frente al...
Tekst
Skrevet av omicroach
Kildespråk: Spansk

Estar a tu lado y no tenerte es como estar frente al vacio

Tittel
Iuxta te esse et non te habere ut stare in articulo inanitatis est.
Oversettelse
Latin

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Latin

Iuxta te esse et non te habere ut stare in articulo inanitatis est.
Senest vurdert og redigert av Aneta B. - 16 November 2009 18:16





Siste Innlegg

Av
Innlegg

13 November 2009 16:16

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Can I ask a bridge here, please?

CC: lilian canale

13 November 2009 18:58

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
"Being by your side and not having you is like facing emptiness"

13 November 2009 19:49

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Thank you.

13 November 2009 19:57

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Dear goncin, I can't understand the second part of your translation.
"ante nihil esse aequiparat"?


"is like facing emptiness" I would translate:

ut stare in articulo inanitatis est

16 November 2009 12:30

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Goncin?

16 November 2009 12:49

goncin
Antall Innlegg: 3706
Aneta,

In the original, "estar frente al vacío" means something like "to be before (in front of) emptiness". Does "In articulo" translate "in front of" well?

16 November 2009 13:42

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Not exactly:

"in articulo + Gen = I can't find exact English equivalent. It is similar to the expression: 'in the light of sth", but also not quite that

But:
"in artculo mortis" = facing the death, when you are close to death...

Hope it was clear...


16 November 2009 14:07

goncin
Antall Innlegg: 3706
Well... I think it can be as you stated. It sounds "Latiner".

16 November 2009 17:56

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
"Latiner"??? hehe, some neologism of your own?