Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Latin - estar a tu lado y no tenerte es estar frente al...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskRussiskKatalanskPortugisiskLatin

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
estar a tu lado y no tenerte es estar frente al...
Tekst
Tilmeldt af omicroach
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Estar a tu lado y no tenerte es como estar frente al vacio

Titel
Iuxta te esse et non te habere ut stare in articulo inanitatis est.
Oversættelse
Latin

Oversat af goncin
Sproget, der skal oversættes til: Latin

Iuxta te esse et non te habere ut stare in articulo inanitatis est.
Senest valideret eller redigeret af Aneta B. - 16 November 2009 18:16





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 November 2009 16:16

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Can I ask a bridge here, please?

CC: lilian canale

13 November 2009 18:58

lilian canale
Antal indlæg: 14972
"Being by your side and not having you is like facing emptiness"

13 November 2009 19:49

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Thank you.

13 November 2009 19:57

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Dear goncin, I can't understand the second part of your translation.
"ante nihil esse aequiparat"?


"is like facing emptiness" I would translate:

ut stare in articulo inanitatis est

16 November 2009 12:30

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Goncin?

16 November 2009 12:49

goncin
Antal indlæg: 3706
Aneta,

In the original, "estar frente al vacío" means something like "to be before (in front of) emptiness". Does "In articulo" translate "in front of" well?

16 November 2009 13:42

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Not exactly:

"in articulo + Gen = I can't find exact English equivalent. It is similar to the expression: 'in the light of sth", but also not quite that

But:
"in artculo mortis" = facing the death, when you are close to death...

Hope it was clear...


16 November 2009 14:07

goncin
Antal indlæg: 3706
Well... I think it can be as you stated. It sounds "Latiner".

16 November 2009 17:56

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
"Latiner"??? hehe, some neologism of your own?