Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Polsk-Fransk - R. Nie patrz tak na mnie.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskSerbiskPolskKinesisk med forenkletEsperantoTyrkiskHebraiskFranskUngarskLitauiskArabisk

Kategori Tanker

Tittel
R. Nie patrz tak na mnie.
Tekst
Skrevet av evahongrie
Kildespråk: Polsk Oversatt av Edyta223

R. Nie patrz tak na mnie.

Tittel
Ne me regarde pas comme ça, R.
Oversettelse
Fransk

Oversatt av bonta
Språket det skal oversettes til: Fransk

Ne me regarde pas comme ça, R.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 4 November 2008 09:52





Siste Innlegg

Av
Innlegg

4 November 2008 00:09

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Salut Bonta, si tu es d'accord, mieux vaudrait placer "R." en fin de texte, car tel que c'est formulé on peut avoir l'impession que "R." est sujet (et non pas l'objet de l'interjection)
étant donné que la forme impérative du verbe et son présent de l'indicatif sont les mêmes ("regarde"

La version polonaise passe grâce à la majuscule à "Nie".

5 November 2008 00:26

bonta
Antall Innlegg: 218
Bonne remarque, une virgule après le R. aurait elle, à ton avis, fait l'affaire aussi?

Merci m'sieur

*WordsupsidedownBonta*