Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Hebraisk-Engelsk - כן אחי אבל לא בקטע רע

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: HebraiskEngelsk

Kategori Fri skrivning

Titel
כן אחי אבל לא בקטע רע
Tekst
Tilmeldt af belleczka
Sprog, der skal oversættes fra: Hebraisk

כן אחי אבל לא בקטע רע

Titel
yes brother, but not in a bad meaning
Oversættelse
Engelsk

Oversat af × ×’×”
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

yes brother, but not in a bad meaning
Bemærkninger til oversættelsen
the sentence should be translated in a wider context. "be-keta ra" is slang and can have a different meaning according to the subject. i guess the persom meant "yes brother, that's what happened/was said/done but it's nothing is bad about it"
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 2 Oktober 2008 05:44