Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - kalbim ellerim kadar küçük deÄŸil...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Turkki

Kategoria Runous

Otsikko
kalbim ellerim kadar küçük değil...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä reculdi
Alkuperäinen kieli: Turkki

bu nasıl denge?
bu mudur izahı bendeki yangınların?
ruhumu bedenimden tecrit eden kasırgaların mekanı,
kaburgalarımın altında çırpınan bir avuç et parçası mı?

bu kadar küçük mü kalbim Allah'ım?
feleğin sillesine gard aldığım yumruğum kadar ufak mı?
madem böylesine derindi anlamı,
neden üç harfe sığdırdılar aşkı?

<-~(Reculdi)~->
Huomioita käännöksestä
anlamını kaybetmesin lütfen...
izah=anlatım
tecrit=zorla göç ettirmek
feleğin sillesi=kaderin insanlara oynadığı zalim oyunlar
gard almak=kendini korumak için pozisyon almak(boksör)
22 Heinäkuu 2010 00:02