Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - Fransızca dersi alıyoruz. Erasmusla fransaya...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanska

Kategoria Vapaa kirjoitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Fransızca dersi alıyoruz. Erasmusla fransaya...
Teksti
Lähettäjä beyzadefne
Alkuperäinen kieli: Turkki

Fransızca dersi alıyoruz. Erasmusla fransaya geleceğim, bana yardımcı olur musun? fransada yaşam nasıl; anlatırmısın?

Otsikko
Nous prenons des cours de français. ...
Käännös
Ranska

Kääntäjä Ridvano
Kohdekieli: Ranska

Nous prenons des cours de français. Je viendrai en France avec Erasmus, pourras-tu m'assister ? Comment est la vie en France; peut-tu me raconter ?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 13 Syyskuu 2008 12:51





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Syyskuu 2008 22:05

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
On prend des cours de français. Je viendrai en France avec Erasmus, pourras-tu m'assister?
Comment se passe la vie en France; peux-tu me la commenter?

12 Syyskuu 2008 22:49

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Nous prenons des cours de français. Je viendrai en France avec Erasmus, pourras-tu m'assister ? Comment est la vie en France; peut-tu me raconter ?

13 Syyskuu 2008 12:50

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Merci Miss!

Ridvano, je corrige cette traduction d'après les suggestions de turkishmiss, mais j'ai dû rejeter la majorité des autres traductions que tu as effectuées car elles comportaient trop de corrections à effectuer.